jueves, 29 de enero de 2009

Z-MAN

Z-MAN

semari kuru yatsura no ma no te ga
kimi wo neratteiru
daijoubu sa shinpai shinaide
kono boku ga tasukedashite ageru kara

nanigenai kurashi ni magirete
chansu wo matte n daro?
warui kedo sou wa sa se nai ze
aite ga warukatta tte mon sa

demo yatsura no shisen no saki ni
sekai no owari ga atte mo
heiwa nado mamoru ki wa nai ze
mamoru no wa kimi no egao dake

dare ka no tame ni nara nani ka wo ushinatte mo
tsuyoku nareru ki ga suru yo
jibun no chikara wo shinjiru
yuuki wo te ni irere ba
motto he toberu darou

hissatsu no ichigeki de ubaitore
heibon na kurashi ga aru kiseki wo
tanjun na senrya ku ja taose nai
dangai tsukisasaru kuroi kage
kanzenchouaku no na no to ni
tatta hitori dake wo mamorinuku
shoutai wo aka se nai kono boku wa
itsu datte kimi dake no
suupaa hiiroo sa

sono mukashi sekai wa hitotsu de
aoi wo hoshi to yobareteta
itsunomanika barabara ni natte
haiiro no kakera ni kawatta

nani ka ga oo sugite
nani ka ga tari nai kara
itsumo ubaiai ni naru kedo
jibun no yowa sa mitomeru
tsuyo sa o te ni irere ba
kitto yoake wa kuru hazu sa

kindan no ichigeki de tsukami tore
genkai no mukou ni aru mirai wo
kantan ni akirame cha todoka nai
zeppeki sakihokoru akai hana
kanzenchouaku no na no to ni
tatta hitori dake wo mamorinuku
shoutai wo aka se nai kono boku wa
itsumademo kimi dake no
suupaa hiiroo sa


☆☆ Gracias a: Dafne Flores Espinoza ☆☆

domingo, 25 de enero de 2009

METALLY

METALLY

[IREGYURAA] man[TAN GASU]ketsu houtou de tobidase [PANORAMA]
haiiro no [SUTEEJI] The -kaidou no kaidou ga [SUPOTTO RAITO] sa

Tonight-wa Guide-mo Ride on- ni wa I don't need [CHARA]ku ikouze
itsudatte sou sa yuku saki nante kimacchainai sou daro?

[INAZUMA] yori mo tooku e narihibike
saa [SUPIIDO] wo agete tsuite koi yo tsuki ga daochiru sono maeni

Chikai arata ni enjin wo kamasu [DO] hade na [ENJIN] oto
senjin no kirihiraki kizukiagerareta -Road
mou ate ni naran'rai [NABI] nado iranai

[TAIYOU] yori mo takaku e sakihokore
saa [SUPIIDO] wo agete tsuite koi yo toki ga sugiru sono maeni



☆☆ Gracias a: Daniel Israel Contreras Ruiz ☆☆

sábado, 24 de enero de 2009

Bell the Cat (Español)

Bell, el gato

Un presente inmóvil, siempre estoy todo el día con mis ilusiones en la ventana
Un día sin resumen, puro alimento que no alcanza a ser ni el 10%

Mi lema favorito es "lo justo y necesario". A decir verdad, lo repito 4 o 5 veces al año
Soy huraño de nacimiento, y paso las horas afilando mis garras

Un impulso sin fin, hoy también estoy con mis ilusiones en la ventana
Si pudiera ser un pájaro cantaría, nadaría por el cielo y me volvería una nube

A aquellos que corren en círculos con un hueso entre los dientes,
y a ti, que no entiendes lo que digo y que tienes un precario equilibrio, nya
no me dan ganas de moverles la cola

La basura, nya, no me interesa, vamos, ábreme la puerta
Es que quiero ver con mis propios ojos el mundo que se extiende hacia el infinito
No estoy acostumbrado a que me cuiden, déjame ir en este mismo momento
Sin duda puedo obtener por mí mismo todo lo que quiera -"Bell, el gato".

Hasta en mis sueños veo ese presente, ¿adónde iremos ahora, tarareando una canción?
Todo lo que toco es de colores primarios, en las olas de gente que va y viene

Mi lema favorito es "lo justo y necesario". A decir verdad, lo repito 4 o 5 veces al año
Soy huraño de nacimiento, y aunque me esté muriendo de hambre sigo de buen humor

A aquellos que sólo ladran hasta quedarse afónicos,
y a ti, que no conoces ni mi cara ni mi nombre, nya
no me dan ganas de enseñarles las garras

Desde que nací he sido malo para socializar, así que quita tus manos
Solo quiero ver con mis propios ojos el mundo que se extiende hacia el infinito
No tengo tiempo para sentarme, quítate de en medio de una vez
Sin duda tendré al instante todo lo que quiera

La basura, nya, no me interesa, ahora andaré por mi propio camino
Porque quiero ver con mis propios ojos el mundo que se extiende hacia el infinito
No tengo la más mínima intención de regresar, pero cuando el sol se pone
empiezo a echar de menos la chimenea de la casa
Después de todo soy "Bell, el gato"; Sí, un gato doméstico


☆☆ Gracias a: Izumi Ichikawa (**traductora**) ☆☆
http://ichigo-no-kokoro.blogspot.com

Love Me? (Español)

¿Me amas?

Cariño, cariño, el cielo que observamos juntos se ve más maravilloso que nunca
Digo algo así como "La razón es muy simple, ¿sabes? Es porque estamos tú y yo"
En el pronóstico del clima dijeron que mañana va a llover o algo
Bueno, no importa, no nos preocupemos de esos pronósticos,
mejor veamos la continuación de la película que arrendamos

Tu comportamiento caprichoso, los gestos que haces cuando te avergüenzas,
el hecho de que te cueste despertar, hasta tu afición por los pecados
Todas esas cosas me hacen brillar
Por eso sigue riendo de esa forma a mi lado

No digas así tan fácilmente que lo nuestro es sólo un romance común
Aunque éste sea uno más de los tantos amores que ha habido en tu historia
Pintemos ese dibujo antiguo y usémoslo para decorar la pared
Pase lo que pase, no importa; Si es junto a ti, será la mejor historia

"Oye, cariño, trata de decirme en diez palabras
todo lo que te gusta de mí", algo así dijiste
Ahora mismo me es imposible
Es que a decir verdad, diez palabras no me alcanzarían para nada, jajaja
Ahora que me acuerdo, nos preguntábamos si al crecer cambiaríamos en algo
Por ahora nada ha cambiado, y sería genial si siguiéramos así

Está bien si me llamas por teléfono a las 3 de la mañana
con un humor fastidioso y no muy femenino que digamos
"Lo único que te pido es que no me traiciones", te digo con voz débil,
a pesar de que en realidad lo que tengo contigo es precisamente una traición...

Yo quería ser el primero, tú querías ser la última
Tal vez algún día incluso lleguemos a estar en desacuerdo, ¿sabes?
Pero no digas así tan fácilmente que lo nuestro es sólo un romance común, ¿vale?
Aunque llegue un día en que esto se convierta
en un recuerdo más de los tantos que hay en mi historia


☆☆ Gracias a: Izumi Ichikawa (**traductora**) ☆☆
http://ichigo-no-kokoro.blogspot.com


Chemical King-Twoon (Español)

Rey Químico Twoon

Me liberé de la super ilusión
Diciendo "No hay nada que temer"
escapé del Edén sin mirar atrás
La respuesta no está en ninguna parte, porque nadie va a responder
Lo único que queda es comprobarlo con mis propios ojos

Sí, "Sale el sol en la India, comienza el ciclo de toda la creación
Con el poder de Buda en el cuerpo, voy al cielo atravesando cúmulos de nubes"

Muchas, muchas veces esa voz me ha guiado
Vamos, montando una nube dorada, al otro lado de un mundo nunca visto

Simplemente quiero saberlo todo
Sin embargo, entre más cosas aprendo
más pienso "ojalá no me hubiera enterado nunca"
Un colorido Shangri-La; Hoy también mis aspiraciones cantan ciegamente (1)
La realidad resuena con su antítesis sin sonido

Sí "Insertando la hoja de confianza oxidada en un engranaje traicionero
imagino un pintoresco paisaje en esa frontera roja y negra sin forma"

Muchas, muchas veces esa voz me ha guiado
Vamos, montando una nube dorada, al otro lado de un mundo nunca visto

Nunca me falles- Antes de que sea demasiado tarde.
Esta noche, déjame ir- Antes de que sea demasiado tarde.

Resuena la luna junto a las flamas

Muchas, muchas veces esa voz me ha guiado
Vamos, montando una nube dorada, al otro lado de un mundo nunca visto


☆☆ Gracias a: Izumi Ichikawa (**traductora**) ☆☆
http://ichigo-no-kokoro.blogspot.com

miércoles, 21 de enero de 2009

Tiny Circus

Tiny Circus

kanojo wa irojiro na TAIGAA, mure ni tokete yukeba nakama hazure
dakedo koko ja onshitsu de sodate rareteru oshamana PURINSESU

GAMUSHARA ni kare wa tamanori, “chi ni ashi tsuiteinai” to “hosi hitotsu”*
yoku mite minayo soo yuu antamo boku mo DO dekai tama** no uesa

dare ni datte otozureru nagai yoru honno chotto yuuki o dashite asobi ni oideyo

hito mishirisuru PANTOMAIMU, arimoshinai kabe to tatakatteru
sore wa kitto kesshite tanin ni wa mienai hate naki SABAIBARU

RIARU mo YUME mo tsunawatari, kushamide yorokerya GEMUU OOBAA
demo IMEJI wa hosousareta meiro yokome ni saitan de zen KURI da

doko ni itatte fuki areru mukai kaze dakara motto yuuki o dashite isshoni utaou

"sayonara" nante iwanaide yo mou sukoshi soba ni ite hoshii
ashita momata koko de aou, asatte sono saki mozutto
kokoro orete shimau mae ni jibun o semete shimau mae ni
honno sukoshi, sukoshi de ii kimi no hanashi o kikasete yo

dare ni datte otozureru nagai yoru honno chotto yuuki o dashite asobi ni ioide yo

"eien" nante iranai kara mou sukoshi soba ni ite hoshii
yoru o koete asa ni natte yagate bokura tsugi no machi e
"ari no mama ni" "jibun rashiku " sonna koto wa mata kondo de ii
honno sukoshi, sukoshi deii kimi no hanashi o kikasete yo


" sayonara " nante iwanai kara itsu mademo soba ni ite hoshii
ashita mo mata koko de aou asatte sono saki mo zutto
itsu made mo soba ni itehoshii asatte sono saki mo zutto


☆☆ Gracias a: Dafne Flores Espinoza ☆☆

My Girl

My Girl

Miraa booru ni terasare yureru furoa nagameteta
Namiutsu naito raidaa mune sawagu to night
Rasen wo egaku shisen wa tinkaa beru wo toraeru
Deai wa mukashi mo iimamo suroomooshon

Kinyou no yoru nidoto nai saikou no chansu sa bibin na yo
Hai paana dansu biito ni yureru boku no haato

You ni yoe nai yoru mo aru yubi wo surinuketa gurasu
Anotekonote sono te made mo urame urame na to night

Kinyou no yoru arie nai saikou no chansu sa nigen na yo
Omowaseburi na shigunaru ni odoru boku no haato
Dakara 'doushite?' nante kika nai de riyuu nante aryashi nai no sa
Mabataki o tamerau boku ha konya, kimi no mono sa.

Wain reddo no sofa shizun de yuku wandaamyuujikku
Nagadenwa no aite wa doko no dare?

Chou kantan ni warikireru guusuu mitai ni naresouninai
Raibaru no hanatsu biimu ni aseru boku no haato
Dakedo kinyou no yoru nidoto nai saikou no chansu sa maken na yo

Shuuden wo nogashi ta kimi wa konya, boku no mono sa.


☆☆ Gracias a: Dafne Flores Espinoza ☆☆

Love Me?

Love Me?

Daarin daarin futari de nagameru yozora wa itsumo yori suteki sa
[Riyuu nante tanjun daro? Kimi ga ite boku ga iru kara sa] nante ne
Tenki yohou ja naniyara ashita wa ame da nante itte ta na
Ma, ikka sonna mirai yosou yori kari teki ta eiga no tsuzuki demo miyou yo

Wagamama na soburi mo teretashigusa mo neoki no waru itoko mo tsumi na yaeba mo
Zenbu kono boku o kagayaka seru no sa dakara kono mama tonari de waratte ite ne

tada no arifure ta koi da nante kantan ni katazuke nai de yo
kore ga kimi shijou nan dome ka no saiai no hitotsu datta toshite mo
tooi mukashi no rakugaki ni iro wo tsuke te kabe ni kazarou
donna koto demo kamawa nai sa kimi to nara saikou no monogatari

[Ne daarin atashi no suki na kokoro o juuko sugu ni itte mite yo] nante
Chotto ima sugu ni wa muri da na teyuuka juuko nanka ja zenzen tari nai kara a ha ha

Sou ieba otona ni nattara nani ka kawaru no ka na ma nante omotte ta bokura
Ima no tokoro henka wa nai konna choushi de kono mama ike tara ii ne

O tennba na seikaku ni sumeta kanji de mayonaka sanji ni denwa wa ii kedo
[Uwaki dake wa dame dai yo] tte kogoe de iwa rete mo
hontou wa kimi to no kore ga uwaki nan da kedo...

Boku wa saisho ni nari takute kimi wa saigo ni nari takute
Itsuka kokoro ga surechigatte shimau koto mo aru kamo shire nai ne
Dakedo arifure ta koi da nante kantan ni katazuke nai kara
Yagate boku shijou nan to me ka no omoide no hitotsu ni naru hi ga kite mo


☆☆ Gracias a: Dafne Flores Espinoza ☆☆

La Dee Da

La Dee Da

hoshii mono wa nan demo te ni ireru
umi no hate tooi kuni no ousama
kyuuden ni araware ta odoriko no
kurokami ni furete kare wa koi ni ochita

moka.matari no kaori de
me ga same te
zujou ni kin to gin no arabesuku
dairiseki no obuje ga afure te mo
sono kokoro wa mitasa re wa shi nai
yotogi tachi ga kataru monogatari mo
ano hi kara wa doko ka uwanosora
yagate ousama wa subete wo sute te
kyuuden wo tobidashi ta no sa

La la la dee da‥ La la la dee da
itsu irai darou konna kimochi wa
La la la dee da‥ La la la dee da
asa ni natte mo yume wa same nai
La la la dee da‥ La la la dee da
sheherazaado oshie te okure
La la la dee da‥ La la la dee da
doko ni ike ba ano ko aeru

sen ya ichi ya no na mo naki hikari ni oborete
subete ga te ni hairu no nara
tenn ni sanau tenritsu wo kanaderu umi ni
kono mi wo shizume te sasageyou

"shii mono wa nan demo te ni ireru"
sono hazu datta kuchiguchi hige no otoko
nani ka wo te ni irete ku sono tabi ni
nani ka wo ushinatte ita

La la la dee da‥ La la la dee da
konna hazu ja nakatta darou
La la la dee da‥ La la la dee da
kurui sou na kodoku no shirabe
La la la dee da‥ La la la dee da
sheherazaado kika se te okure
oroka sugi ta otoko ga tadoru
monogatari no ketsumatsu o

sen ni hitotsu no wazuka na nozomi wo katate ni
ano koro ni modoreru no nara
ten ni sanau tenritsu wo kanaderu umi ni
kono mi wo shizume te sasageyou

sen ya ichi ya no na mo naki hikari ni oborete
subete o ushinatte shimatta
aishi ta no wa kagiri nai
mujun ni yoku ni ta
kese nai ano hi no maboroshi


☆☆ Gracias a: Dafne Flores Espinoza ☆☆

Boon!!

Boon!!

"Kyou wa aenai kara"
juwaki no mukou sotto kimi ga tsugeta
denpa de tsutau iwakan ga ima boku wo hashiraseru

Ato go-fun de sokomade yuku kara
mada kotae wa dasanai de
imasugu ni imasugu ni sou sokomade yuku kara
sore ijou tsuzuki wa iwanai de mattete

Yami wo kirisaku hodo
kisetsu hazure na kaze ga sasaru yoru ni
itsumo noseteita [SHIITO] ga ima mo natsu wo oboeteru

Kono sekai wo teki ni mawashite mo
kono omoi wa kawaranai
kinishinai kinishinai sou teki ni mawashite
ano koro no futari wo torimodosu ima kara

Ano go-fun wa boku wo okizari ni
sono kotae wo kikidashita
oikoshite oikoshite sou boku wo okizari ni
sono tsuzuki wo kikidashita
kono saki mou boku no mono datta
ano egao wa misenai de
itsuka mata dokoka mata sou guuzen deatte mo
ima ijou suteki ni natte inai de onegai

☆☆ Gracias a: Dafne Flores Espinoza ☆☆

*BOOST+BUSTERz*

BOOST+BUSTERZ

Itsumo to nanika ga chigau [BEDDO TAUN]
"kaze" "kumo" hitotsu mo nai hirosagari
kore wa masani nanika ga okotte shimai sou na sonna mune sawagi
iki wo kirashite hashiri saru hito-tachi
wameku norainu kiba muku saki ni eiga de mita you na U.F.O.

Kotowari mo naku arawarete kotogotoku tada ubaisatte iku
nigemadou hito hito hito no mure kinou to wa chigau kyou no yuugure
kitai wa [GUREI] kitaihazure na ano gokakukei
hiniku ni mo konna toki ni shika
sekai wa hitotsu ni narenai mitai da

Tachiagareima chou[SENSEESHON]
warera no wakusei wo mamoru tame uchidasareta [MISSHON]
kyodai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
tobikau enban ni [MISAIRU] kamaete [DO] hade na [AKUSHON]

"[BUUSUTO] shite [BASUTAA]" sore wa [MANYUARU] ni sotta yarikata
[DETARAME] na seigi wa itsumo sou mueki na sentou honmatsutentou
nishi kara nobotta ohisama higashi e to ochiteku [AATIKYUREESHON]
kaikousen taikousaku kouan miru me wo utagau ningenbakudan

Tachiagareima chou[SENSEESHON]
warera no wakusei wo mamoru tame uchidasareta [MISSHON]
kyodai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
tobikau enban ni [MISAIRU] kamaete [DO] hade na [AKUSHON]

Tachiagareima chou[SENSEESHON]
shizuka ni moeagaru matenrou sore wa maru de [FIKUSHON]
kyoudai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
te ni shita shinpeiki wa sekai wo horobosu iryoku no [PASHON]

Ah.. Yeah!! Go everybody- Uh.. Yeah!! We are party people-
Oh.. Yeah!! my Blue sky flavor- Bring It on, the chou [EKISAITINGU]-

"Itsumo to nanika ga chigau [BEDDO TAUN]
"kaze" "kumo" hitotsu mo nai hirosagari
shinryakusha no hyoteki sore wa roku-juu-go wo koeru hodo no
[PARASAITO]
"iki wo kirashite hashirisaru hito-tachi"
ginga no heiwa odokasu [UIRUSU] wo katappashikara T.K.O.

Tachiagareima chou[SENSEESHON]
warera no wakusei wo mamoru tame uchidasareta [MISSHON]
kyodai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
tobikau enban ni [MISAIRU] kamaete [DO] hade na [AKUSHON]

Tachiagareima chou[SENSEESHON]
kiseki no wakusei ni sumitsuita nayameru [GANSAIBOO]
kyoudai na [ROBO] de [REPEZENTEESHON]
warera ga kono ginga wo hametsu saseru hontou no [INBEEDAA]

Ah.. Yeah!! Go everybody- Uh.. Yeah!! We are party people-
Oh.. Yeah!! my Blue sky flavor- Bring It on, the chou[EKISAITINGU]-


☆☆ Gracias a: Dafne Flores Espinoza ☆☆


viernes, 16 de enero de 2009

88 (Español)

88

Probablemente has olvidado por ahora,
cuando el dolor se hace pesado en tus hombros,
pero estabamos estrechando las manos a las estrellas.

Con un suspiro todo el mundo se vuelve,
es como un lazo interminable,
damos vueltas de izquierda a derecha,
lo que es agradable.

Así es como el viento sopla,
así que volamos buscandonos el uno al otro en frente de la puerta.
No puedes oirme, más estaba dibujado en el cielo de la noche,
el peril de las estrellas de nuestra historia.
Tu corazón todavia anhela por esa ilusión.

Probablemente has olvidado por ahora,
cuando el dolor se hace pesado en tus hombros,
pero estabamos estrechando las manos a las estrellas.

Ese día no necesitabas una razón,
tu sanaste las brillantes estrellas con tu dedo,
esta bien si duermen las estrellas para hacer que olvides.

Así es como el agua cae,
así como las lagrimas caen por tus labios pero nadie lo nota.

Estaba dibujado en el cielo de la noche,
el perfil de las estrellas de nuestra historia,
Tu corazón todavia anhela esa ilusión.

Probablemente has olvidado por ahora,
cuando el dolor se hace pesado en tus hombros,
pero estabamos estrechando las manos a las estrellas.

Incluso aunque las estrellas no sepan tu nombre,
puedes ver su resplandor brillando desde aquí.

Deten las lagrimas...Empezaste de nuevo a soñar...
Nadie puede hacerlo, pero tu.

Estaba dibujado en el cielo de la noche,
el perfil de las estrellas de nuestra historia,
Tu corazón todavia anhela por esa ilusión,
nunca olvidarás.

Mi flor se ha movido y está floreciendo.
La marca de tu flor y lagrimas es preciosa,
debido a que te hacer ser lo que eres hoy en día.


☆☆ Gracias a: Dafne Flores Espinoza ☆☆

miércoles, 14 de enero de 2009

Galileo

Galileo

Soshite nanimokamo ka kiesatte arawareta hajimete no kanjou
Moji baka shita shuchou tachi no naka de sakaratte te ni shita daishou
Deguchi no nai kyodai na meiro ni tobikon de kakinaguru aironii
Saigo ni warau no wa dare nanoka en doresu na kono tabiji no saki wa futoumei

Kanpeki na suushiki no you ni yomiageru dake nara kantan sa
Demo michibikidasu no ha kanari konnan de taigai ga sonna mon sa
Koe teku beki kabe no mukou ni aru shinjitsu o terashi dasu taiyou
Ubawarete yuku dake no taion ni motto yuruganu taigi o

Dareka no kioku de egakidashi ta seorii ja sagashiteiru kotae wa mitsukara nai
Wazuka na hikari de hashiridashita bokutachi no sagashiteiru kotae nara sugu soko ni aru

Itsu datte jiyuu de dakara itsu made tatte mo katazuka naku te
Kimochi bakari ga asette jikan dake ga sugite
Demo dore dake nai te warattemo soredemo sekai wa tomaccha kurenai
Daremo okizari ni suru koto naku meguri tsuduketeru

Mamoru tsumori de dakishimete kowashite yuku moto ni modosenai koto wa shitteru noni
Wazuka na hikari de hashiridashita bokutachi no sagashiteiru kotae nara mada soko ni aru

Dareka no kioku de egakidashita seorii ja sagashiteiru kotae ha mitsukara nai

domingo, 11 de enero de 2009

Taboo

Taboo

Tehikake no taikutsu na evuridee shuyaku nante i
nai yo daremo ga ii mai ekisutora karendaa no ura ni kakushimota
egoizumu akikan wo ketobashite
Haiiro no uta kuchizusamu hibi ... hoo
Towazugatari no herikutsu na memoriizu sore ga takai
yoru wa kizukeba mina toraberaa tadoritsu ta basho wa daremo !
nai suteeshon furikaette mireba yami ni ukabu furachi na neon
no kimagure ga ukiyo banare wo tsutsumikon de
deai mo wakare mo marude basue no shinema mitai
chiisana sekai de tora no ! wo karu konekochan wa yuuhi ga
shizume ba ochita no danro soudesu yo ... ZzZ
...
suikomarete tsukekomarete itadake dame no ton de fukute
sukoshi hekon de mata wasurete tsugi no hi nya mou heraherashiteru
surikomarete oikomarete shira nai uchi ni maigo ni natte
Wara ni kaette koko wa doro ? tte
kidzuita koro nya mou teokure nandayo ...
Meishi kawari ni tsukaikon da puraido mo tama nya mente shi
nakya tsukai mon ni nara naku naru no sa
itsumo kaeru basho wa ajike no nai rokeeshon
yorimichishita tokoro de toho de guku fun
hanayagu eden no iki kata wa motteru chizu nya notte nai wa
suki toka kirai toka dause itsumo no kanchigai sa
Heiwa na sougen de koi ni koisuru ko butasan wa namae wo
shiranai kare ni kuwarete bara bara ...
Suikomarete tsukekomarete asahaka na yume kudakete chitte
[tsuitenai] tte mata nagei te shoukori mo naku nai tarishiteru
surikomarete oikomarete shira nai uchi ni maigo ni natte
Wara ni kaette kokohadoko ? tte sonna no shiru ka nandomo iwa sen
na yo ...
Itsu no hi datte [jibun dake wa tokbetsu nante jumon tonae te ]
sono ki ni natte mata muchashite douse saigo nya kamidanomi daro
tsumikasanete buchi kowashite konnani mechakucha ni shita kuse ni
suchibi ni kaette sore de charatte sonna tsugou no yoi hanashi wa nai
suikomarete tsukekomarete houdake don hajite kiete
sukoshi hekon de mata wasurete tsugi no hi nya mou heraherashiteru
surikomarete oikomarete shira nai uchi ni maigo ni natte
Wara ni kaette koko wa doro ? tte
kidzuita koro nya mou teokure nandayo ...

Cosmology

Cosmology

Mujuuryoku ni nokkatte
sakadachishiteru kousoku shatoru
zettaiteki kuukan de sa SUPPIDO agete ikou
rashinban ni sakaratte toriaezu TORAI & ERAA
mokutekichi ga nai koto wa sorehodo mondaijainai
INFUREESHON shizuka no umi MONOKUROMU hoshi ni you ni
hikareatte ginga no kanata made ..

Toki wo koete tsuki no uragawa de kimi to RANDEBUU
Sore wa kitto dare ni motoke nai chippoke na KOSUMOROJI ..
taikiken toozakatte .. imasara kaeru nenryou wa nai
JETTO funsha zenkai de sarani SUPIIDO agete ikou
keisan de egaki deshita mirai wa
kyou no kopipe nandesu sukoshi BAGU tteru kurai ga
choundoyoi n datte sa
AASU RAITO
hikari to kage HOROGURAFII sora ni ukabu
kiseki no hoshi hontou wa zenzen maruku nai

Toki wo tomete ginga no kanata e kimi to ESUKEEPU
sore wa kitto dare ni mo egake nai SUTOORI
Toki wo koete tsuki no uragawa de kimi to RANDEBUU
Sore wa kitto dare ni motoke nai fukashigi na SAIKOROJII . .
. . .

Dakedo kimi wa haruka naru sennen mae no hikari
wareiatte te o tsunagu koto sae mo deki nai
Toki wo tomete ginga no kanata e kimi to ESUKEEPU
soshite zutto ni nin hanare te shimawa nai you ni

Toki wo koete tsuki no uragawa de kimi to RANDEBUU
Sore wa zettai dare ni mo toke nai boku take no KOSUMOROJII....

Joker - My name is -

Joker - My name is -

Nakamahazure no kaado hii ta nara show taimu no hajimari da
Gossamu no yoru o do hade ni moe agero sa yarou tomo junbi ha ii ka
shaaa laa laaa laaa
Tsuiteki na furue tai no nara
shaaa la laaa laa
Kuchi ga sakeru hodo ni houfuku zekkyou naito ..

Taikutsu sugite iya ni nacchimau no wa majijanai tte shouko sa
Tengoku mo jigoku mo taisa wa nai daro iza yarou tomo koe o takaraka ni
shaaa laa laaa laaa

Sokode mi te na kakugo ga nai nara
shaaa laa laaa laaa
Obieteru dake ja hai ni nare nai ze
shaaa laa laaa laaa
Kakumei o okosu kono kirifuda
shaaa laa laaa laaa
Kadaka no kingu ja geemu wa ugoka nai ze
shaaa laa laaa
Himei ni namida wa beta sugiru ze ojousan
Seigi to kyouki no hazama de odoru matenrou no jiruba
Kowai nara sakebu ga yoi sekai no daremo ga osoreru ore no namae o ...
shaaa laa laaa laaa
Ware Rude boys & Junkie girls
shaaa laa laaa laaa
Kou iki na jooku de tegara o yokodori - ing
shaaa laa laaa laaa

Futatsu ni hitotsu no unmei nara
shaaa laa laaa laaa
Koin ni zaiku sura zen sen fusenshou faito
shaaa laa laaa

Egao ni namida wa hikyou sugiru ze ojousan
Gisei to kodoku no kanata de yureru shinkirou no shiruetto
Naki wameku ushirosugata higeki o enjiru hiroin hagareru koto no nai bakenokawa
Saigo ni oshiete okureyo sekai no subete o azamuku kimi no namae wo
shaaa laa laaa laaa ......

Marble S (Español)

Canica-s


Corremos para ir al mismo lugar adonde van las estelas de vapor
Todavía no hemos decidido hasta dónde iremos pero
buscamos ese algo que nos falta
Sin darnos cuenta el día llega a su fin, sin que sepamos qué buscar

Si este mundo fuera una gran canica
estuviéramos donde estuviéramos, hiciéramos lo que hiciéramos
seguiría rodando, con nosotros a cuestas

Si, de alguna manera, hoy de nuevo el día terminara,
indirectamente, el mañana se transformaría en hoy
De vez cuando, también hay noches en que nos dan ganas de llorar sin razón, pero
no hay que preocuparse demasiado, no es nada por lo que impacientarse tanto
Sería genial algún día hallar la respuesta, en algún lugar de estos caminos que se conectan

¿Por qué siempre nosotros, si no tenemos intención de marginar a nadie?
No nos importa vivir "a la izquierda mirando a la derecha" día a día, pero
Elijamos las palabras que elijamos, por más fuerte que las lancemos
sigue habiendo cosas que no podemos comunicar bien

Si esas lágrimas fueran pequeñas canicas,
serían de un frágil diamante fácil de derramar y de romper,
para que no las perdiéramos

Me pregunto hasta dónde tenemos que estirar nuestras manos en este lugar
para lograr alcanzar a alguien en algún lugar
De vez en cuando, también hay mañanas en que nos dan ganas de huir hacia algún lugar, pero
incluso las grandes penas algún día se transforman en pequeñas historias divertidas
Seguro que también llegará un día en que esas lágrimas que tratamos de esconder brillen

Si este mundo fuera una gran canica
estuviéramos donde estuviéramos, hiciéramos lo que hiciéramos
seguiría rodando, con nosotros a cuestas

Si, de alguna manera, hoy de nuevo el día terminara,
indirectamente, el mañana se transformaría en hoy
De vez cuando, también hay noches en que nos dan ganas de llorar sin razón, pero
no hay que preocuparse demasiado, no es nada por lo que impacientarse tanto
Sería genial algún día hallar la respuesta, en algún lugar de estos caminos que se conectan



☆☆ Gracias a: Izumi Ichikawa (**traductora**) ☆☆
http://ichigo-no-kokoro.blogspot.com

Sora Namidairo (Español)

Sora Namidairo (Español)

Siempre es y el mismo, volviendo a medio camino calle abajo
La melodía de esa noche milagrosa no desaparecerá

Aunque algo es bueno, no hay una razón buena
Que el azul del cielo las lágrimas se desplomaron
Todavía sin resolver, los pedazos de la disposición del enigma esparcieron
Escoja un paso ambulante en que está amontonándose a

Y ahora en este un segundo, algo nace
Aunque en ese segundo, algo desaparece también

Porque vago como él es, se permite. Porque es bueno tomar un desvío
Porque es de acuerdo que usted no contesta. Y algún día aquí yo envejeceré.
El sol y la palma de mi mano solaparon. Siendo transparente, la misma red era visible
Después de todos, yo estoy haciendo las cosas así mientras usted está dudando, y eso es cuando usted corre lejos

¿Flotando, salga, de verdad y? y completamente
Aquéllos que están como el tiempo lluvioso travieso
Simplemente, las cosas tiemblan alrededor gusta los problemas de otras gentes, arco iris-coloreado,
Este pueblo se pone gris inmediatamente

Aunque en ese uno segundo que algo nace
Y ahora en este uno segundo que algo también desaparece

Porque es de acuerdo para esconder sus lágrimas. Porque es de acuerdo a simplemente escarpado.
Porque no es irrazonable reírse, y algún día aquí piensa
Abandonar esta cosa es posible si
Usted cortó el abandono y lo abandona"
El grupo de corazones azules estaba cantando. usted comprende que si usted pudiera ver, las cosas serían simples

Sin falta, el tiempo entero, siempre, el cielo fluido es alto sobre nosotros

El sol y la palma de mi mano solaparon. Siendo transparente, la misma red era visible.
Después de todos, yo estoy haciendo las cosas así mientras usted está dudando, y eso es cuando usted corre lejos


Visitas: